— Я полагаю, ты слышала, что несколько месяцев спустя после твоего бегства Билл утонул, — напомнил он с нескрываемым презрением.
Кэтрин вскинула ресницы и, постаравшись отогнать прочь болезненные переживания, сказала коротко:
— Отец Билла известил меня об этом.
Короткая записка повергла Кэтрин в шок, поскольку каждая буква была пропитана ненавистью. Вину за гибель своего сына мистер Торн полностью возлагал на Кэтрин, считая, что из-за того, что она разорвала помолвку, Билл перестал ценить жизнь и искал смерти. В той же записке мистер Торн проклял Кэтрин, пожелав гореть в аду.
В глазах Ларри полыхнула ярость. Выходит, Кэтрин знала о несчастном случае, который — унес жизнь не только ее бывшего жениха, но и его невесты, и все же посмела сюда явиться!
Однако он быстро овладел собой и произнес:
— Несмотря на то что вы расстались, ты не могла отнестись спокойно к его гибели.
Ларри схватил ее за плечи и сжал с такой силой, что Кэтрин поморщилась от боли.
— Не могла, — пробормотала она, удивленная столь странному проявлению сочувствия.
— Мне жаль. Прости, что напоминаю тебе о твоем горе, — заметил он, растягивая слова.
Кэтрин чувствовала себя очень неуютно. Ее подавляло присутствие Ларри, возвышавшегося над ней, как башня. Он взял ее за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза. Что же увидела она в их прозрачной зеленой глубине? Сострадание? Кэтрин не стала бы это утверждать со всей уверенностью. Несмотря на прозвучавшие «жаль» и «прости», она почему-то чувствовала себя глубоко уязвленной.
— Спасибо, — поблагодарила она, мгновенно ощутив себя лицемеркой, — но я предпочитаю не говорить об этом.
Не выдержав его сверлящего взгляда, Кэтрин опустила глаза. Ларри знал о причине ее визита и все же держался с ней любезно. Почему? Наверное, счастливая семейная жизнь смягчила его сердце.
Встреча проходила совсем не так, как представляла Кэтрин. Она прибыла в Австралию не для того, чтобы вспоминать прошлое, но чтобы обеспечить матери благополучное будущее.
— Я проделала весь этот путь не для того, чтобы обсуждать прошлое. Меня больше волнует настоящее, — сказала она твердо.
— Да, действительно. С моей стороны было глупо предполагать, что ты нуждаешься в утешении. В конце концов, ты бросила Билла почти у алтаря. — Ларри отступил на шаг и, разведя руками, добавил: — С какой стати тебе переживать по поводу смерти бывшего жениха годы спустя, когда даже смерть родного отца оставила тебя равнодушной?
Кэтрин гордо вскинула голову и устремила на Ларри полный ярости взгляд. От лица Ларри веяло таким холодом, что ее пробрала дрожь. Не зря усомнилась она в его искренности! Ларри над ней насмехался! Но это только придало Кэтрин решимости.
— Тебе ничего не известно о моих отношениях с отцом! — воскликнула Кэтрин, вскакивая. — Вернее об их отсутствии, — добавила она с сарказмом. — В любом случае, тебя это не касается.
Однажды отец поведал ей историю знакомства своего младшего брата с матерью Ларри. В молодости Марк увлекался коммунистическими идеями, участвовал во всевозможных демонстрациях и во время одной познакомился с красивой девушкой, сбежавшей из богатой семьи в поисках приключений. Молодые люди влюбились друг в друга и решили пожениться. Узнав об этом, родители уговорили дочь вернуться в лоно семьи. Тогда Марк стал не только мужем, но и отчимом трехлетнего Ларри. Он полюбил мальчика как собственного сына.
Энтони и Марк, имея разные взгляды на жизнь, много лет не возобновляли контакта. Кэтрин должна была бы принять это к сведению, поскольку это красноречиво характеризовало ее отца, но ей понадобилось самой обжечься, чтобы понять, что он за человек.
Кэтрин всерьез сомневалась, что Энтони стал бы искать способ примириться с братом, если бы тот сам не сделал первый шаг. Когда пасынок вырос, Марк попросил его навести справки о своем единственном брате. Ее отец, как выяснила позже Кэтрин, оказался черствым и расчетливым человеком.
— Напротив, это имеет ко мне самое прямое отношение, поскольку я являюсь исполнителем воли твоего покойного отца, — напомнил Ларри.
— Но ты наверняка не забываешь и об интересах его брата, то бишь твоего отчима! — выпалила Кэтрин, отбросив всякую осторожность. — Но я не собираюсь…
— Давай на этом прервемся, — вдруг остановил ее Ларри. — Я не намерен обсуждать с тобой дела на пустой желудок. Пойдем куда-нибудь пообедаем, а потом и поговорим.
Предложение застигло Кэтрин врасплох. В ее планы не входил обед с этим человеком. Более того, ей не терпелось как можно быстрее избавиться от его присутствия. Но, взглянув на его сумрачное лицо, она поняла, что не имеет выбора. Ларри Галифакс не относился к тем людям, которых можно игнорировать. Кроме того, если она хочет получить то, за чем приехала, ей придется принимать его условия.
— Хорошо, — согласилась Кэтрин. — От обеда я не откажусь.
Ларри смерил ее внимательным взглядом. Кэтрин, безусловно, стала настоящей красавицей, по крайней мере, внешне. Но в данном случае его интересовало другое. Вспыхнувший на ее щеках румянец и замешательство, отразившееся в ее сердитых глазах, сказали ему о многом. Кэтрин — бессердечная маленькая стерва, которую, кроме денег, ничего не интересует. Такая своего ни за что не упустит.
Его губы дрогнули в саркастической улыбке, хотя взгляд остался непроницаемым. Вероятно, в его душе еще теплились остатки симпатии к худенькой девочке-подростку, какой Кэтрин была когда-то. Но сексуальная привлекательность женщины, стоявшей перед ним, вызывала не симпатию, а низменные чувства.